Category Archives: Investigaciones

¡Empezamos nuevo año académico con buen pie!

Bienvenidos nuevos estudiantes y los que vuelven para otro año más. Esperamos que hayáis disfrutado de las vacaciones de verano con tiempo para seguir aprendiendo, trabajando y también descansando.

Empezamos con tantas buenas noticias y oportunidades. Primero, una gran ¡enhorabuena! para la profa. Ferradáns. Primero le otorgaron este año el premio de excelencia en servicio por su gran dedicación a IWU durante tantos años


Aquí recibe su premio del provost Marvin.

También la prestigiosa revista especializada en la traducción, The Common, le aceptaron su traducción de un cuento corto, “La ruta de la seda” [Silk Road] del libro Por la vía de Tarifa [By Way of Tarifa] escrito por Nieves García Benito.

Segundo, la semana pasada hubo una feria de organizaciones estudiantiles y allí había mesa para Study Abroad, con nuestras colegas Fanny Spitsbergen y Aneeka Fraser, quienes hablaban de oportunidades para todos.

También la semana pasada hubo fiesta de bienvenida para el nuevo presidente de IWU, Presidente Zenger. Lo pasamos muy bien y vimos a varios estudiantes graduados como Melissa Ramirez (’14) y Austin Aldag (’15) y también muchos amigos de IWU, incluso el presidente 19, Wilson, que asistió a la fiesta. Las profas. Nadeau y Ferradáns tuvimos un momento para charlar con él.

Y por último, hoy es la feria de Study Abroad, en el Dugout de 4:00-6:00. Si estás libre, pasa a vernos para aprender más de las oportunidades de cursillos en mayo, incluso el de Ecuador con profas. Almeida y Nadeau, y programas más extendidos, de todo el semestre.

MaryBeth Thommes (’25) y Abror Akmalov (’27) presentan sobre la ruta de la seda


MaryBeth Thommes (’25), quien se especializa en estudios hispánicos, y Abror Akmalov (’27), en informática y contabilidad, hicieron una presentación súper informativa sobre la ruta de la seda al acabar el cursillo de las humanidades digitalizadas este verano. En “Encountering the Other on the Silk Road” exploraron ideas medievales sobre la raza a raiz de la ruta. Su proyecto sirve como modelo de cómo explorar fuentes primarias para entender mejor construcciones históricas. Si quieres saber más sigue este enlace al proyecto.

Aquí están los dos presentadores.

Y aquí están con su profesora del cursillo, la profa. Mann (la segunda de la derecha) y su mentora, la profa. Diaz (a la derecha).

¡Enhorabuena, MaryBeth y Abror!

La investigadora internacional, Barbara Galindo, en residencia en IWU

Esta semana del 7-10 de febrero, la profa. Barbara Galindo visita a campus para dar una serie de charlas, presentar un documental y dar una clase magistral sobre la minería y sus efectos en Latinoamérica.

La dra. Galindo se especializa en la producción cultural latinoamericana de los siglos XX y XXI, con especial énfasis en las regiones andina y amazónica. Su trabajo interdisciplinario desarrolla una crítica cultural del extractivismo contemporáneo y la crisis climática.  Conceptualiza el espacio minero como una matriz histórica y cultural de prácticas extractivistas incapacitantes, ecogenocidas y urbicidas en todo el mundo.

Su primer día, visitó tres clases, almorzó con profesores de distintas disciplinas y presentó la película “La mina del diablo” (2005,  Kief Davidson y Richard Ladkani).

(foto de Adam Day, 2024)

El segundo día, visitó tres clases más, almorzó con un grupo de estudiantes y dio su conferencia plenaria, “Tortured Cities: State-Corporate Mining and Slow-Motion Urbicide in Peru and Beyond.”

(foto de Adam Day, 2024)

Para el tercer día, visitó una clase más para hablar de sus experiencias viviendo entre una comunidad quechua en la Amazonía peruana y también dio su clase magistral, “Lithium Mining and Indigenous Resistance in the Andes.” 

Luego, el último día ofreció citas particulares para hablar de proyectos  que los estudiantes querían desarrollar sobre temas relacionados a la minería en Latinoamérica. Durante su estancia pudo visitar el McLean Museum of History para aprender sobre la minería en Bloomington. En las fotos de abajo está con el archivista Bill Kemp e historiador Mike Matejka.

Su visita está subvencionada  gracias a la beca Estudios Internacionales de Pregrado y Lenguas Extranjeras (UISFL) a través del Programa Internacional y de Idiomas Extranjeros en el Departamento de Educación de Estados Unidos.

La traducción del cuento corto Al Jazeera (de la profe. Ferradáns) es finalista para el premio de mejor traducción en Hunger Mountain

Acaba de salir en la revista Hunger Mountainel cuento corto Al Jazeera de la escritora española, Nieves García Benito, traducido al inglés por la profa. Ferradáns. Esta obra fue seleccionada “finalista” (runner-up) para el premio de mejor traducción.

El cuento forma parte del libro, Por la vía de Tarifa, 12 cuentos que tratan del tema de la inmigración y la crisis humanitaria que lo envuelve. Según la autora, “Cada uno de los cuentos está basado en hechos reales. Por mi casa habrán pasado en 10 años cerca de 200 inmigrantes que han contado de dónde vienen y qué es lo que les pasa. Y los he escrito provocada por la angustia de no poder soportarlo” (José Díaz de Tueta). García Benito, es profesora de Geografía e Historia en un instituto en Cádiz. Es la tercera traducción publicada por la profa. Ferradáns. Ve también Cailcedrat en The Arkansas International y   Sa’ra’  en Antonym.