Category Archives: SPAN 324

Estudiantes en España, 2024

Esta primavera varios estudiantes de Hispanic Studies estudiaron en España: MaryBeth Thommes (’25) en Salamanca, Anusha Rainey (’26) y Cynthia Castro (’26) en Barcelona y Zach Overstreet (’25) en Madrid. Durante el semestre hicieron varios viajes.

Entre varios lugares, MaryBeth pudo visitar Córdoba. Le encantó porque estudió el califato de Córdoba el semestre anterior. Dice “¡Córdoba fue completamente magnífica! No puedo poner en palabras cuánto me disfruté experimentar en persona las cosas sobre que aprendí el semestre pasado. Fue un día perfecto para caminar con el sol y la temperatura. Tengo unas fotos aquí de la mezquita, las calles y otras cosas que vi.”

Anusha y Cynthia hiceron una vuelta por las grandes ciudades de Andalucía durante Semana Santa. Pudieron ver procesiones en las tres ciudades. También vieron los magníficos monumentos en Córdoba, Granada y Sevilla y comieron muy bien en el camino, como, por ejemplo, en el restaurante “Damasco” en Córdoba.

Cynthia dijo que más el gustó Granada.
“First, we visited Granada! We saw the Alhambra, saw a flamenco show in a cave, and celebrated my birthday! I loved Granada as there is still a lot of Islamic influence … has a charm that completely captured me and reminded me of Morocco. I also loved that if you order anything to drink you get a decent sized tapa! I think that they are one of the last cities in Spain that still do that.”

Zach también hizo un gran viaje por Andalucía donde lo pasó muy bien con otros compañeros del programa de IES visitando alcázares, catedrales, e incluso el teatro romano en Mérida.

La clase de Span 324 aprende un poco de árabe

Los estudiantes de Span 324, Muslim Spain: the Rise and Fall of the Caliphate of Cordoba (929-1031), dieron la bienvenida a la profa. Camille Cole de Illinois State University, que nos enseñó un poco de la historia del árabe, hechos lingüísticos fascinantes, el alfabeto y la pronunciación de unas frases clave. ¡Lo pasamos muy bien con ella! شكرا جزيلا (Shukran jazilan!)

la profa. Nadeau, Matthew, Tylah, Zach, la profa. Cole, MaryBeth, Iztel, Litzy, Zoe, Clara, Anusha, Bobby y Ethan

La comida de al-Ándalus

Como parte de la clase, “Span 324: Muslim Spain: the Rise and Fall of the Caliphate of Cordoba (929-1031),” los estudiantes recrearon recetas del recetario de Ibn Razín, Fiḍālat al-Jiwān fī Ṭayyibāt al-Ṭaʿām wa-l-Alwān. Usamos la nueva edición y traducción al inglés de Nawal Nasrallah para repasar las recetas y seleccionarlas.

Nos quedamos en casa para probar los gustos de la época.
1. Aperitivo Mujabbanat al-furn (almojábanas: 1.4.38; #20 del apéndice; en la edición en español, #33 en p 125)

2. Primeros (están en la mesa)
a. Isfaraj (espárragos: 7.5; #6 del apéndice; no está en la edición en español)
b. Isfanakh (espinacas: 7.8.1; #7 del apéndice; no está en la edición en español)
c. Badhinjan Mutajjan (berenjena: 7.2.9; #9 del apéndice)

3. Segundos
a. Kuskusú (cuscús [con un guiso de verduras]: 1.5.1; no está en el apéndice pero hay otra receta de cuscús [#13]; en la edición en español, #1 en p 130-1)
b. Tafaya khadra (pollo con salsa verde: 3.2.2; no está en el apéndice pero hay otra receta con salsa verde [#12]; en la edición en español, #2 en p 198)

4. Postre: Ka‘b al-ghazal (Hueso de tobillo de la gacela: 1.4.4 (#22 del apéndice; en la edición en español, #4 en p 106)

La clase después de la cena andalusí:

Libro: Nasrallah, Nawal, ed and trans. Ibn Razin al-Tujibi. Best of Delectable Foods and Dishes from al-Andalus and al-Maghrib: A Cookbook by Thirteenth-Century Andalusi Scholar Ibn Razin al-Tujibi (1227–1293). Brill, 2021.

La traducción al español es de Manuela Marín:
Marín, Manuela, ed and trans. Relieves de la mesa acerca de las delicias de la comida y los diferentes platos. Fuḍālat al-Hiwān Fi Tayyibat al-Ta‘am Wa-l-Alwan. Ibn Razin al Tugibi. C. 1243-1328. Gijón: Ediciones Trea, 2007.

Y para otro proyecto que hicieron los estudiantes, ve los dioramas digitales de Córdoba del s. IX-X.