Category Archives: Enseñaza

John Wesley Powell Undergraduate Research Conference 2013

Este año varios estudiantes que se especializan en español (tanto majors como minors) presentaron sus trabajos de investigación en el JWP Undergraduate Research Conference. Varios proyectos salieron del senior seminar “Don Quixote y su legado cultural,” otros de “Medical Spanish and Cultural Competency for Health Care” y otros, de otros intereses de los majors y minors.

De la novela a la poesía

En la clase Span 280, “Reading and Writing Culture,” los estudiantes eligieron un capítulo de la novela de Sandra Cisneros, “La casa en Mango St,” y crearon poemas a base de las frases e imágenes que les llamaban la atención del capítulo seleccionado. Aquí abajo tenemos algunos ejemplos de sus obras. Estos estudiantes escogieron el capítulo, “Los que no”:

“Los que no”
de Phil Lewis (’13)

Los que NO SABEN
lleguen asustados.
creen que somos peligrosos.
son tontos; caen aquí por equivocación.

No tenemos miedo.
Davey the Baby, Eddie V. de Rosa, el Fat Boy,
CONOCEMOS.

MORENO moreno. lados, todos lados: moreno moreno.
moreno moreno, estamos seguros.
Pero,
un barrio de OTRO COLOR:
traca traca (nuestras rodillas).
traca traca subimos las ventanillas.
traca traca ojos miran al frente.
traca traca. llegue[mos] asustados.

Sí. ASí ES.

“Los que no”
de Sonya Mendoza (’16)

Los que no saben
A nuestro barrio
Llegan asustados
Creen que somos peligrosos
Creen que los vamos a saltar
Son tontos
Que se han perdido
Pero no tenemos miedo
Todo moreno
Por todos lados
Estamos seguros
Pero en un barrio de otro color
Nuestras rodillas traca traca
Subimos las ventanillas
Nuestros ojos miran al frente

Así es

LOS QUE NO
de Josh Wiggs (’16)

Los que no
Los que no saben llegan a nuestro barrio.
Creen que somos peligrosos,
y vamos a asaltar,
no tenemos miedo.
Conecemos al muchacho con el ojo chueco,
conocemos él con sombrero panameño,
y conocemos el grandote.
Es el hermano de Davey the Baby,
Es el Eddie V. de Rosa,
Y es el Fat Boy.
Pero en un barrio de otro color…
¡Nuestros rodillas comienzan a temblar!
Traca. Traca. Traca.
Los que no.

Cisneros, Sandra. La casa en Mango Street. Trad. ELena Poniatowska. New York: Vintage Books, 1991.

“Los que no”

Los que no saben llegan a nuestro barrio asustados. Creen que somos peligrosos. Piensan que los vamos a asaltar con navajas brilladoras. Son tontos que se han perdido y caen aquí por equivocación. Pero no tenemos miedo. Conocemos al muchacho con el ojo chueco; es el hermano de Davey the Baby, y el altote junto a él con sombrero panameño es el Eddie V. de Rosa, y el grandote que parece un viejo zonzo es el Fat Boy, aunque ya no esté gordo ni sea niño. Todo moreno por todos lados, estamos seguros. Pero en un barrio de otro color nuestras rodillas comienzan a temblar traca traca y subimos las ventanillas de nuestros carros hasta arriba y nuestros ojos miran al frente. Sí. Así es.

Visita al Departamento de salud pública

Ayer, la clase de “Medical Spanish and Cultural Competency for Health Care”, hizo una excursión al dpto. de salud pública del condado McLean. Allí aprendimos lo que significa “salud pública”. También comprendimos mejor los programas que ofrece el deparamento y su relación con la comunidad latina del condado.

Span 230 en PHD
La clase de Span 230 fuera del dpto. de salud pública

las del PHD
Cathy, Kim, Sofi y Ceci que nos informaron del departamento y sus servicios

Lo que sigue son algunos de los comentarios de los estudiantes que formaban parte de la excursión:

Hannah S: “Me gustaba la visita al departamento de salud pública hoy. Es interesante e informativo para saber qué recursos están disponibles aquí en Bloomington.”

Colleen L: “Fue muy interesante aprender sobre la vida de los hispanos sin documentación en el condado McLean y como ellos tienen confianza en los empleados allí.”

Sarah B: “Fue informativo ver lo que puede ofrecer el departamento de salud pública en el condado de McLean. Pueden organizar un mónton de servicios para el público en un lugar y esto es una ventaja inmensa para la comunidad.”

El taller “Making Human Rights Real”

Estudiantes de la clase SPAN 490 presentaron durante el taller “Making Human Rights Real” el sábado, 1 dic, por la mañana. En Young Main Lounge repleto con estudiantes de antropología, arte, ciencias políticas, educación, español y estudios internacionales discutieron y cambiaron ideas sobre el estado de los derechos humanos en el mundo. Después de un abundante desayuno, estudiantes y profes se reunieron en mesas para las discusiones. ¡Las tres horas de conversación pasaron rápido! Después de presentar datos estadísticos sobre la inmigración marroquí en España, los estudiantes de SPAN 490 hicieron un llamamiento a la acción en la comunidad de Bloomington/Normal. Todas las voces cuentan, nuestra participación es importante.

La clase Span 490 presenta sobre lo que ha aprendido de inmigrantes marroquíes en España.

Los estudiantes de Span 490

Otras imágenes de los proyectos de otros estudiantes.

Este taller fue la culminación de actividades de otoño 2012 del course cluster “Making Human Rights Real” que seguirá en la primavera.

Para más información sobre los derechos humanos en IWU entrar aquí http://www.iwu.edu/human-rights/
Check the IWU Human Rights facebook page! http://www.facebook.com/MakingHumanRightsReal?fref=pb

El día de los muertos

Este otoño el profesor Arturo García contribuyó un artículo sobre el día de los muertos en “Room for Debate” del New York Times. Su artículo, “In Mexico, Death Is a Soulful, Family Affair,” trata de las costumbres y tradiciones que se celebran en México. Para leerlo, haz clic en el título del artículo.
También en campus, su clase, “Span 201 Intermediate Spanish,” junto con las otras secciones de la misma clase, crearon un altar para celebrar la fiesta.