All posts by Carolyn Nadeau

La traducción del cuento corto Al Jazeera (de la profe. Ferradáns) es finalista para el premio de mejor traducción en Hunger Mountain

Acaba de salir en la revista Hunger Mountainel cuento corto Al Jazeera de la escritora española, Nieves García Benito, traducido al inglés por la profa. Ferradáns. Esta obra fue seleccionada “finalista” (runner-up) para el premio de mejor traducción.

El cuento forma parte del libro, Por la vía de Tarifa, 12 cuentos que tratan del tema de la inmigración y la crisis humanitaria que lo envuelve. Según la autora, “Cada uno de los cuentos está basado en hechos reales. Por mi casa habrán pasado en 10 años cerca de 200 inmigrantes que han contado de dónde vienen y qué es lo que les pasa. Y los he escrito provocada por la angustia de no poder soportarlo” (José Díaz de Tueta). García Benito, es profesora de Geografía e Historia en un instituto en Cádiz. Es la tercera traducción publicada por la profa. Ferradáns. Ve también Cailcedrat en The Arkansas International y   Sa’ra’  en Antonym.

La clase “Span 346/LC 245: Visual Cultures of Modern Spain” termina bien el semestre

Los estudiantes de “Visual Cultures of Modern Spain” desmontan la exposición sobre La Movida Madrileña en Ames Library. La exposición incluía objetos sobre el arte, el cine y la música de este movimiento contracultural de los ochenta. Paralelo a la exposición, los estudiantes también montaron un festival de cine dedicado a Pedro Almodóvar, uno de los íconos culturales de este periodo crucial en la historia de la España contemporánea. De las películas seleccionadas para el festival, Matador (1986), Mujeres al borde de un ataque de nervios (1988), Todo sobre mi madre (1999) y Volver (2006), Todo sobre mi madre fue la gran ganadora a la mejor película en la clase de Visual Cultures of Modern Spain, primavera 2023 (y también ganó el Oscar de mejor película extranjera en el 2000).

Los seniors de la clase (’23) con la profa. Ferradáns: En primera fila (de izqda. a drcha.): Madison Moore, Sydney Sumer, Profe. Ferradáns y Tristan Hyde; en segunda fila: Brennan Barrett, Luke Martin, Steven lee y Evan Montgomery.
Cartel del festival de cine que montó la clase.

¡Gracias a les tutores del LRC!

Aquí podéis ver un video de cómo les tutores ayudan a otros estudiantes con los desafíos de aprender otro idioma. En el LRC hay tutores no sólo para español sino también para francés, japonés y chino. ¡Miles de gracias a todes por vuestro trabajo maravilloso!

Gracias a Cristina Almeida-Vélez por darnos permiso para subir este video y a Sara Castillejo por editarlo.
(De izqda a drcha): Taiju Watanabe (estudiante de intercambio de Japón), Steven Lee (’23), Cristina Almeida, la directora, Tristan Hyde (’23), Emmett Agting (’23), Sara Castillejo Luengo (estudiante de intercambio de España), Jezuete Lafuente (’24), Aksel Juarez Mejia (’25), May Hemon (estudiante de intercambio de Francia), Mary Beth Thommes (’25) y Lily Denney (’24). No está: Victoria Ballesteros-Gonzalez (’25) y Shufan He (’24).

Catherine Droesch (’23) defiende su trabajo investigativo de honores sobre el lenguaje del autismo

 Esta semana Catherine Droesch (’23) defendió su proyecto investigativo de honores, “El lenguaje del autismo: una evaluación de la terminología autista en dos libros españoles.” Presentó sus conclusiones sobre el lenguaje y la terminología que se usa cuando se describen los individuos con el trastorno del espectro autista (TEA). Se enfocó principalmente en la diferencia entre lenguaje de “identidad primero” o el de “persona primero”. Éste es la preferencia entre los profesionales en el campo de la psicología (persona con autismo) mientras aquél es la de los autistas (persona autista). Usando dos textos no-ficción españoles de 2019, hizo un análisis metodológico y encontró que estas preferencias del lenguaje de TEA, se encuentran en estas publicaciones también. La directora de la tesis era la profa. Ferradáns y está muy, muy orgullosa de Catherine.

¡Enhorabuena, Catherine! por un trabajo muy bien investigado y sumamente fascinante!

Catherine, el día de la comida anual de los seniors.


La comida fin de año para los seniors, 2023

Esta semana celebramos los logros de los “seniors” que dentro de poco se gradúan de IWU y empiezan una nueva etapa de sus vidas. ¡Os vamos a echar mucho de menos!

Todos se reúnen para felicitar a los seniors.
La profa. Ferradáns presenta el premio de mejor senior en español a Catherine Droesch (’23). ¡Felicidades, Catherine!

Shea Atkins, Catherine Droesch, Clarissa King, la profa. Cristina ALmeida-Vélez y Anna Keebler charlan entre sí.
Emma Stroh, Catherine Droesch, Clarissa King, Anna Keebler y Tristán Hyde en la sobremesa.
¡Comida tex-mex para celebrar el evento!
¡Qué rico!