All posts by Allison L. Weiss

Language Coordinator for the Hispanic Studies department.

Using Skype to talk with native speakers

On Monday, we will be trying the services provided by Dickenson College to communicate with native Spanish speakers via Skype. This is a first for me and I’m sure it will be a little chaotic. Crossing my fingers and I’ll let you know how it goes. We will have basic questions prepared and the students will talk for twenty minutes in Spanish and twenty minutes in English.

For those of you interested in trying this yourself, create an account at http://www.language-exchanges.org/, also known as “The Mixxer”. This is a terrific service that thousands of language learners around the world can take advantage of.

Hora de cuentos

Los estudiantes de SPAN102 están escribiendo pequeñas historias para compartir con la clase. Pondré algunas de ellas aquí en este sitio.

El lunes, tenía que ir a la escuela primaria con la clase de espanol, pero no fui. Estuve enfermo y no quise que los ninos se enfermaran. Realmente, estuve alegre que no fui. Porque los ninos probablemente hablanmejor español que yo. Estuve ansioso que los ninos me llamaran un gran idiota. Una cosa odio mas que las arañas es la humillación delante de todos, especialmente los ninos.

=======

El fin de semana pasado yo fuí a Augustana.  Mi amiga mejor estudia en Augustana.  ¡Yo conduje por dos horas y medio!  Fuimos a un concierto de música de disco. La banda fue muy loca y la ropa fue de los setentas.   Fue muy divertido, pero cuando tuve que salir yo me sentí muy triste.  Por que echo de menos a mi mejora amiga.

=======

Hola! Me llamo Andría. Estoy aquí para hablar con Ustedes acerca de mi tatuaje. Es un dibujo de un ángel de pie encima de un corazón. A través del corazón es el nombre de mi abuela. Murió el 25 de diciembre de 2007. Si, esa fecha fue la Navidad. El tatuaje dolió por un tiempo pero ahora se siente mejor. Todos los días lo miro y pienso de mi abuela y me sonrío y estoy feliz de nuevo.
========
Un dia, Adán estuvo muy, muy cansado. Él decidió escribir un cuento para la clase de español. Él se sentó en la silla y empezó a escribir. Dentro de diez minutos, Adán terminó la tarea. Luego [then] =OR= Después [after that], Adán estuvo muy, muy cansado otra vez. Ay, Ay, Ay, ¿Qué hay que hacer ahora?
========
Hola, me llamo Nate. Soy un miembro del equipo de ultimate frisbee. Anoche tuvimos práctica a partir de la diez hasta la media noche. Estábamos jugando y me zambullí [http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=zambullirse] para el disco voladar y lo cogí. Ahora siempre que alguien se zambulla se le dice que ha hecho un “Nate”.
=======
Este fin de semana fuí a una barbacoa. Hice pico de gallo y lo traje a la fiesta. Compré las ingredientes en Kroger. Compré jalapeños, tomates y cebollas.  Fue difícil cuando hice la salsa porque no tuve un buen cuchillo ni una tabla de cortar. Pero al final, todo fue bien.
=======