Barrio Fiesta 2017

 

Barrio Fiesta es una celebración que organiza SALSA cada año durante la primavera. En esta fiesta se celebra la cultura de cuatro países latinoamericanos/hispanos y se educa a la universidad sobre estos países. La celebración incluye diferentes platillos, bailes, música, y actuaciones representantes de cada país. En la celebración del 2017 se celebró Guatemala, México, Uruguay, y Venezuela. 

 

Barrio Fiesta is a celebration sponsored by SALSA every spring semester. At this event, the culture of four Latin-American/Hispanic countries are celebrated and the university is educated about these countries. The celebration includes different dishes, dances, music, and performances that represent each country. In the celebration of 2017, Guatemala, Mexico, Uruguay, and Venezuela were celebrated.  

 

Cuadro executivo de SALSA (abajo) y estudiantes de 4to año (arriba).

Niños de Conexiones Latinas de McLean County
Niños de Conexiones Latinas de McLean County
Niños de Conexiones Latinas de McLean County

 

 

Niños de Conexiones Latinas de McLean County
Niños de Conexiones Latinas de McLean County
Niños de Conexiones Latinas de McLean County
Niños de Conexiones Latinas de McLean County
Cuadro executivo de SALSA

 

 

 

Ni de aqui, ni de alla
Mis papás siempre nos decían ponte las pilas
Fue la motivación de todos los días
My parents said “Ponte las pilas”
Which literally translates to put on your batteries
It was a motivational phrase, an ingrained belief
That would help us achieve the american dream
Somos muchos y de varias caras
México, Venezuela, Uruguay y Guatemala
Cruzaron la frontera para poderse mejorar
HIcimos los Estados Unidos nuestro humilde hogar
We are many and of various faces
México, Venezuela, Uruguay and Guatemala are some of these places
They crossed the border to better our lives
We made the U.S our home, and now we must survive
Llegamos a la universidad, hay que luchar
En la misma manera que nuestros ancestros tuvieron que marchar
Pero, aquí siguen los desafíos
De ver las clases con asientos vacíos, de no poder ver las caras de Latinos
We came to college, we must continue the fight
The same way our ancestors fought for our rights
Yet, still we see the same kinds of defeats
The fact that there are no seats filled with faces that look like me
Pero los que estamos aquí, somos importantes
Somos los representantes, y no merecemos las opiniones ignorantes
Echenle ganas y si se puede
Porque nuestras caras no serán vencidos por un presidente
But for the ones here, we are representative
And we are not stuck on some narrative
We Latinos are important, and are making successful dents
And no you won’t stop us Mr. President

—Yesenia Martinez Calderon